Home | Hindi | Poetry | Workshop | Bolography | BoloKids | Writers | Contribute | Search | Contact | Share This Page            Shop Online

Introduction 
  Why Kabir?  
  Dohas 
  Love Songs  
  Mystic Songs  
  French Pages 
  Essays  
Invitation 
Feedback 

  News  
In Focus

Analysis  
Bolography  
Cartoons
Environment   
Opinion 

Columns
 My Word 
 PlainSpeak 
 Random Thoughts 
Our Heritage

Architecture
Astrology
Ayurveda
Buddhism
Cinema 
Culture
Dances 
Festivals
Hinduism
History  
People  
Places 
Sikhism
Spirituality 
Vastu 
Vithika  

Society & Lifestyle

Family Matters 
Health
Parenting
Perspective 
Recipes
Society
Teens 
Women 

Creative Writings

Book Reviews
Ghalib's Corner
Humor
Individuality
Jagoji
Literary Shelf 
Love Letters  
Memoirs
Musings
Ramblings
Stories
Travelogues

Computing
  General Articles
 
CC++ 
  Flash 
  Internet Security 
 
Java 
 
Linux     
  Networking  

Kabir Dohas - 26

Kabir So Dhan Sanchiye, Jo Aage Ko Hoye
Sees Charaye Potli, Le Jaat Na Dekhya Koye

kbaIr saao Qana saMicayao‚ jaao Aagao kUM haoe 
saIsa caD,ayao paoTlaI‚ lao jaat na do#yaa kaoe

Translation
Kabir, save the wealth that 'remains' in the moment ultimate
Departing with a crown of material wealth, none has crossed the gate

 
My Understanding
All our life we are busy saving. Saving, for the rainy days. Saving for the unforeseeable future, the old age, etc. Surely, it is advisable to save. However, there are also people who will save, at times, by depriving themselves of even basics that are essential for their individual growth and development. And, there are also people, who will save by NOT sharing, by amassing wealth with wrong means and corrupt practices like bribery and theft - victims of greed and insecurity. 

Kabir, keeping these factors in mind, says that this amassed worldly wealth eventually does not accompany when we die. It simply stays behind. Therefore, Kabir suggests that we should save the wealth that will be helpful now and beyond, the strength of which shall become the path to liberation. The "true" wealth that one is able to take forward is the "Naam" and not the worldly wealth. The Naam is strung to one's inner self while the external wealth is limited to the physical body which we all know does not go with us after death.

Note
The translation given above is 'inferred' and not literal. The literal translation would be: 

Kabir, save the wealth that remains in the imminent future
Departing with a bag of wealth, none has yet been seen.

I have purposely chosen to present the 'inferred' translation as it is closer to the true meaning understood from the original Kabir verse in Hindi.

Rajender Krishan
June 9, 2001

Visual Art by Simi Nallaseth

Index of Dohas in English

  1. Looking at the grinding stone
  2. I searched for the crooked
  3. Tomorrows work do today
  4. Speak such words
  5. Slowly slowly O mind
  6. Give me so much O God
  7. In vain is the eminence
  8. Like seed contains the oil
  9. Begging is like perishing
  10. Neither illusion nor the mind
  11. Kabira in the market place
  12. Kabir's mind got cleansed
  13. Reading books everyone died
  14. In anguish everyone
  15. Guru is the washerman
  16. Alive one sees
  17. Inexpressible is the story of Love
  18. Worry is the bandit
  19. Don't be so proud and vain
  20. Don't be so proud and vain - 2
  21. By my doing nothing happens
  22. Like the pupil in the eye 
  23. When you were born    
  24. First the pangs of separation
  25. With the ocean set ablaze  
  26. Kabir, save the wealth ...    
  27. Hope lives in a dying world    
  28. If I say one, It is not  
  29. Kabir, This is the abode of love  
  30. The Rosary rotating by the hand   
  31. Eons have passed whirling rosary 
  32. The rosary made of wooden 
  33. When "I" was then Hari was not 
  34. Ages have passed shaving 
  35. What harm have the hair done 
  36. Arise from slumber O Kabir
  37. O Kabir, Your Hut
  38. He alone's the Warrior  

Index of Dohas in Hindi

  1. Chalti Chakki Dekh Kar
  2. Bura Jo Dekhan Mein Chala
  3. Kaal Kare So Aaj Kar
  4. Aisee Vani Boliye
  5. Dheere Dheere Re Mana 
  6. Sayeen Itna Deejiye
  7. Bada Hua To Kya Hua
  8. Jaise Til Mein Tel Hai
  9. Mangan Maran Saman Hai
  10. Maya Mari Na Man Mara
  11. Kabira Khara Bazaar Mein
  12. Kabir Man Nirmal Bhaya
  13. Pothi Padh Padh Jag Mua
  14. Dukh Mein Simran Sab Kare
  15. Gur Dhobi Sikh Kapda
  16. Jeevat Samjhe Jeevat Bujhe
  17. Akath Kahani Prem Ki
  18. Chinta Aisee Dakini
  19. Kabira Garv Na Keejiye
  20. Kabira Garv Na Keejiye - 2 
  21. Kabir Kiya Kutch Na Hote Hai
  22. Jyon Naino Mein Putli
  23. Jab Tun Aaya Jagat Mein
  24. Pehle Agan Birha Ki
  25. Aag Jo Lagi Samand Mein  
  26. Kabir So Dhan Sanchiye    
  27. Aasa Jive Jag Mare  
  28. Ek Kahun To Hai Nahin 
  29. Kabir Yeh Ghar Prem Ka  
  30. Maala To Kar Mein Phire  
  31. Maala Pherat Jug Bhaya 
  32. Kabir Maala Kaath Kee 
  33. Jab Mein Tha Tab Hari Nahin 
  34. Moond Munddavat Din Gaye 
  35. Keson Kaha Bigadia 
  36. Kabir Soota Kya Kare 
  37. Kabira Teri Jhompri  
  38. Kabir Soyee Soorma  

Top
 

 

Analysis | Architecture | Astrology | Ayurveda | Book Reviews | Buddhism | Cartoons | Cinema | Computing | Culture | Dances
Environment | Family Matters | Festivals | Hinduism | Health | History | Home Remedies | Humor | Individuality | Jagoji
Literary Shelf | Memoirs | Musings | Opinion | Parenting | Perspective | Photo Essays | Places | Ramblings
Random Thoughts | Recipes | Sikhism | Society | Spirituality | Stories | Teens | Travelogues | Vastu | Vithika | Women

Home | Hindi | Poetry | Workshop | Bolography | BoloKids | Writers | Contribute | Search | Contact                  Shop Online


Boloji.com is owned and managed by Boloji Media Inc
Privacy Policy | Disclaimer
No part of this Internet site may be reproduced without prior written permission of the copyright holder.