All vibrant democracies
from the U.S. and Britain to India and Japan are replete with examples
of political slogans. Political parties may quarrel about programs and
agendas but they all agree about one fact—they all want a political
slogan. Political sloganeering in Japan is a serious preoccupation,
often raising the hopes of people without realizing all of them.
Slogans allow political
parties and leaders to circumvent contentious issues by providing
simplistic solutions. They often hide an incompetence or reluctance on
their part to find practical remedies. The culture of slogans sans a
concrete program is deeply rooted in the ways enlightenment ideas have
been transferred from the west to the east and the ways they have been
translated into eastern cultures during the nineteenth century. While
the Indian elites (bhadralok) in Bengal were able to internalize the
process of western modernity by mastering the English language and
developing their own vernacular, the Japanese elites were unable to do
so either due to cultural arrogance or overdependence on a parochial
linguistic identity. This resulted in large gaps in habits of modern
thinking and affected the internal workings of social and political
institutions in Japan.
Sidestepping the comprehensive process of western modernity, during the
latter half of the nineteenth century (1860-1890), the intellectual
elites in Japan brought in notions of civilization and enlightenment (bunmeikaika)
from Europe through such words as jiyu (liberty), ken (rights) and
shakai (society), but gave these words their own spin. In Europe debates
about liberty were also influenced by Rousseau’s ideas that extreme
wealth and poverty in society were not conducive to real democracy. Many
liberals translated Rousseau’s ideas as an endorsement of economic
independence and security, arising out of natural law and not Christian
theology. These debates spilled into Japan and were also intensely
argued by the intellectuals of the time.
Fukuzawa Yukichi (1835-1901)
for example popularized the word jiyu in Japan, but felt it did not
carry the same implication or meaning as the English word liberty. He
was somewhat perturbed by the fact that jiyu pulled in negative
implications like selfishness, arbitrariness and emancipation of desire
which together implied a licentious freedom. In the 1880s the word jiyu
was seen as somewhat negative, implying a hedonistic, ‘no holds barred”
philosophy. This led to the ostracism and incarceration of some Tokyo
Imperial University professors, such as Morita Tatsuo (1888-1934) and
Minobe Tatsukichi (1873-1948), who interpreted jiyu as freedom of speech
and academic independence.
Before World War II the Japanese government
saw the notion of jiyu as somewhat detrimental to the idea of building a
strong nation and later used this understanding to discredit liberalism
and individual liberty. Similarly the word ken in the Japanese context
represented not only rights, and privileges but also power, authority
and sovereignty, while in the European context rights implied ideas of
liberty, freedom, equality and choice. Understandably a lot of
Enlightenment terms in Japanese did not carry the same meaning as they
did in European languages like English, French or German. The incomplete
manner in which Japan translated the west prevented both the
contemporary political leadership and the bureaucracy to develop a
rational and workable agenda to back political slogans. The frustration
that the electorate now feels with protean slogans and the
quick-changing party politics reflects the unequal penetration of
enlightenment ideas in modern politics.
From the early Meiji era to the present, the modernizing process in
Japan has been directly linked to the power of slogans. The general
distrust of internationalism and mercantilism and the greater reliance
on social Darwinism has become the cornerstone of social, political and
economic activities in Japan. The strong state, the developmental model
and economic nationalism transformed Japan into ‘an economic superpower’
and ‘a political pygmy’, what Ozawa Ichiro in his book Nihon Kaizo
Keikaku calls a dinosaur with a big body and a tiny brain. The two
slogans that have epitomized the industrial and economic growth of Japan
in the recent past are fukoku kyohei (rich nation, strong army) and
wakon yosai (Japanese spirit, western technology).
The Japanese elites
regarded economic and military power as the most important aspects of a
strong nation and drafted policies that brought both military
organization and industrial production under the direct control of the
modern state. Social Darwinism made them look for western technology and
knowledge and harness them in the service of the nation. It forced the
power elites to experiment with various foreign models, ideas and
institutions imbuing them with a unique Japanese soul. Though there were
significant debates during this time of what constituted habits of
modernity, the implications of modern terminologies and assumptions were
rather prejudiced and unenlightened. The pre-war slogans constructing
master narratives in Japan had a strong appeal but they also carried
within them the seeds of failure. Today most of the systems based on
these slogans –ranging from pension and education to health and
business—have either failed or are failing.
In postwar Japan the state-organized reconstruction provided mass
education and created an affluent society that became highly dependant
on the media for both information and entertainment. Today the
ubiquitous power of the media can be felt in every walk of life—from
politics and business to education and personal life. In a media-driven
Japanese society slogans catch the attention of the public more often
than lengthy political speeches. They proffer the promise of a quick
fix. Every organizational functionary from the president to the petty
clerk is looking for a silver bullet that can resolve all the problems
at once. Some political analysts believe that slogans can hide the
intellectual vacuum in the system by pretending to be chic. Exploiting
the value of politeness and diffidence, most Japanese leaders use catchy
slogans prefacing them with words like “kokumin no minasama" (or the
Japanese people) to ensconce their philosophy in typically Japanese
terms and convey it to the general populace. Incompletely trained in
habits of modernity, the Japanese bureaucracy drafts agendas in abstruse
Japanese terms that either fail to fully support the slogans, or run
contrary to their real intention. The Japanese electorate is also
enamored by political slogans. It wants leaders to encapsulate a
political agenda in pithy terms and envision a political program that
not only promises results but also emphasizes continuity. Neither the
electorate nor the political leaders are interested in radical change
that would upset the apple cart.
Given the Japanese penchant to say less and communicate more, the
political parties and leaders are always busy devising ingenuous slogans
that have a mass appeal. If we examine the history of Japan in the first
decade of the twenty-first century we find a tremendous appeal of
political slogans and subsequent disgust with them. The recent three
prime minister—all from the Liberal Democratic Party—have expressed
their policy, politics and personality in indubitable political slogans
and have succeeded for a while in drawing the attention of the masses.
The silver-haired Junichiro Koizumi tried to carry out kozo kaikaku
(structural reforms) quite aggressively, even at times overriding the
will of the LDP factions, prefectural governments and powerful business
houses (zaikai). The conservative and glum Shinzo Abe sometimes spoke
energetically about his ideas of kuni zukuri (nation building) and his
wish to create an utsukushii kuni Nippon (beautiful nation Japan). He
even tried to pursue a nationalist agenda to make Japan politically and
militarily strong, but since he only lasted for less than a year and was
rejected by both his party factions and the bureaucracy, he could not
realize his grand vision.
Now Yasuo Fukuda has enshrined his political
ideas in a somewhat contradictory slogan jiritsu to kyosei
(self-reliance and cooperation), a policy that at once attempts to
strengthen the LDP and develop a strategy of cooperation with the
opposition Democratic Party of Japan to resolve various contentious
issues. Given the somewhat moderate and less combative style of Fukuda
the public rating of his cabinet has increased to 59 percent. However it
must be remembered that slogans often hide a total lack of vision or a
well-thought out social program.
When Koizumi came to power he gave the impression of a serious go-getter
who was not bothered by factional politics or strong business lobbies.
He soon set out to destroy the power of factions and their collusion
with vested interests. With this aim in mind he attempted to privatize
the postal system but soon ran into trouble on various issues including
his official visits to the Yasukuni Shrine. In spite of his trenchant
views and attempts at muscular structural reforms, his public approval
went down from 84 percent to about 44 percent. He left unceremoniously
without even seeking a comeback after his second term expired. He left
behind a large following in the LDP called “children of Koizumi” who are
still struggling with their political careers.
Abe followed in the footsteps of his predecessor and initially gave the
impression of a tough and clever leader. He made trips aboard to
strengthen ties with Asia. His pro-American policies were quite popular
with the neo-conservatives in the United States. However after he
delivered his policy speech in the Diet he unceremoniously resigned
citing ill health and inability to break the deadlock with the DPJ
leader Ichiro Ozawa over the MSDF refueling of American ships in the
Indian Ocean. There is more than meets the eye. Most of Abe’s ideas
about changing Article 9 of the Japanese constitution and making Japan
militarily self-reliant came to naught with his sudden departure. The
bureaucracy that had once drafted his grand nationalistic vision was now
relieved by his resignation. He left Japanese politics in a state of
limbo until Fukuda succeeded him to that office.
The haste with which the LDP fielded two candidates, Fukuda and Taro Aso,
for the LDP leadership could have been the reason for Fukuda’s
un-preparedness during the presidential campaign. He confessed that the
suddenness of the situation prevented him from conceptualizing a clear
political agenda. However his moderate position and humility allowed him
to garner support from most of the LDP factions and win the election to
succeed Abe. This does not mean that Fukuda has become the most popular
leader in Japan. Aso had a tremendous following amongst prefectural
representatives. The support for Aso in regional areas has revealed how
disgruntled the prefectures have become with the neglect they have
suffered at the hands of LDP leaders. Sensing this distrust of LDP
leadership, Aso refused to join Fukuda’s cabinet and is now campaigning
in prefectures in the hope of a second chance if Fukuda’s government
collapses and there are fresh elections.
Many within the LDP have seen Fukuda’s moderate win-win politics under
the slogan “self-reliance and cooperation” as a radical shift from the
aggressive politics of Koizumi or the confrontational politics of Abe.
It is however difficult for Fukuda to win the support of the DPJ leader
Ozawa over his pro-American policy of renewing the anti-terrorism law
due to expire on November 1, 2007. The DPJ has won a majority in the
upper house on an anti-US agenda and it cannot backtrack on the promise
it has made to the electorate. Even the watered-down Anti-Terrorism bill
prepared by LDP-Komeito coalition for the duration of one year may not
find favor with the opposition parties. The discovery of questionable
practices between the former deputy defense minister Takemasa Moriya and
Yamada Corporation executives in awarding military contracts to the
latter without floating tenders has now put Fukuda’s cabinet on the
defensive. It has become more difficult for the LDP to live up to the
slogan jiritsu to kyosei.
Slogans can provide immediate benefit to leaders by helping them win an
election but unless they are backed by well-thought out policies and
agendas they would doom not only political leaders but also their
parties as experience has shown us. Even in our post-Enlightenment world
though slogans may carry mass appeal, the electorate, imbued with habits
of modernity, can soon realize the fallacy and façade of slogans and
expresses its dissatisfaction on the hustings. Bureaucrats who often
coin these fashionable slogans can also find themselves out of business
and a job once their slogans fail. It is the paradox of our times that
the very people who perpetuate a deception are called upon to speak the
truth. It is the responsibility of the political elites who create
slogans and the electorate who consume them to analyze political slogans
carefully and assess the real worth of political leaders and the ideas
they espouse. The electorate should not fall a victim to cheap
sloganeering.
October 28, 2007
Image under license with Gettyimages.com
Top
|
Opinion