Oct 31, 2025
Oct 31, 2025
Dr. G V Krishnarao (1914-1979) published two anthologies of short  stories in Telugu: Chaitraradham with seven stories and Udabinduvulu  with five stories. All the stories in Chaitraradham were written during  1939-42, while the stories in Udabinduvulu were written in 1947 except  the story, “Udabinduvulu”, which was written in the year 1963. GVK, a  Marxist turned Royist [1], but  essentially a rationalist, choosing local incidents, crafted his stories that  articulate universal themes. His characters might be rooted in the Andhra region  but they are the prototypes of the suffering humanity across the planet. 
His stories mostly depict the life of ‘ordinary people’ eking out their lives as  lower middle-class farmers, peasants, farmhands or people living in the margins  or the village folk that have migrated to the urban locales in search of greener  pastures. A few of his stories examine the irrationality being perpetuated by  religious zealots in different segments of the society. There are also stories  that expound the spread of new ideologies/esoteric concepts in the society,  particularly among the urban intelligentsia and the other side of their  assimilation for practice vis-à-vis articulation. 
The storyteller, being a crafty wordsmith, provides his characters with  unpretentious quality of dialogs—they are ordinary, of the street and never pop  up bizarrely and this enables the characters just to get on with life as  naturally as one sees it in real life. There is no melodrama, no grand  statements, just a quiet focus on the life as a given and of course that makes  the whole edifice look so natural that it tweaks our nerve chord—at times makes  the heart squeak. A quick glance through his stories leaves an impression that  ‘rationalism’ runs through all his stories as an undercurrent rather than  irritating the reader as a rude intrusion. 
Man is the Architect of  his Fortune  
Take, for instance, the story, Chesukunna Karma—Performed karma. It is  basically a story of conversation between four individuals. The dialogs were  intermittently interspersed with their soliloquies—soliloquies that sound more  as man’s interaction with god. The principal character was Venkayya, a  middle-class farmer; Lakshuvamma was his wife. They had two sons: Chantodu [2] and Peddabbai. [3] And the  fourth character was that of son-like Raghavai, their paleru—farmhand  hired on an annual basis. Everyone loved Raghavai—right from Venkayya to the  he-calf in their cattle-yard looked at him with affection. Raghavai too had an  equal sense of attachment towards the family. Their relationship was cemented by  mutual love and trust.
The story begins with the arrival of Pullai, father of Raghavai, at Venkayya’s  house for re-negotiating the annual wages for his son. As Pullai sought a rise  in the annual wage for his son, Raghavai, the debt-ridden Venkayya expressed his  inability and instead advised him to place his son with those who are ready to  give higher wage, of course, without any acrimony. But to the surprise of the  whole village, Raghavai refused to leave Venkayya’s family.
As time rolled on, Venkayya became scary of his mounting debts. Indeed, the very  thought of debts shook him violently. On one such occasion late in the night, he  rued on his karma thus: “I have not transgressed my varna dharma—the  eternal laws of my caste. Why this ill-fate to me? And why such ‘fortunes’ to  the village shavukar? [4] What  ‘good’ he has done? Hasn’t he ruined many families? I have not cheated anybody.  Yet why fortunes to shavukar (village money-lender) and this ill-fortune  to me? Might be… he did pious deeds in the previous janma, birth! Does it  mean, karma rides over even god! Why, then… god? Oh! Am I to ridicule god?”— and  suddenly shuddered by that very thought, praying god to forgive his foolishness,  Venkayya questioned himself: “What should I do now?” And finally, he did sell  the land and cattle and cleared the debts. 
Shell-shocked by the news of Venkayya selling even cattle, Lakshuvamma stood  motionless for a while. After a while, recouping herself, walked into the cattle  shed and sitting a little away from Raghavai, told him, “Seems, your dora [5] sold away the bullocks.” Blowing her nose, she narrated to Raghavai the plight  of the family and soliloquized, “After all, what can he do, when our karma is  like this? Our plight has quite worsened. How can anyone stop it?...” 
That night, Raghavai too spent a sleepless night brooding about his own karma:  “Why have I been staying with Venkayya all along? What is the outcome of my  sweating out for all these years? Even asami didn’t gain anything. Nor  did I!” That made his empty stomach twirl and he murmured. “Why… then… this  labor? What if, had it been under someone else? What extra would it have  resulted in? Why this laboring unmindful of one’s own wellbeing? Just for  belly’s sake? Is it merely for the belly? Is that what I lived for? What if, I  don’t live this life at all? Which god will cry? What is that I am craving for?  After all, isn’t it for bullocks and farming? No doubt about that. Isn’t it the  selling off of the young bull that I fed and trained, which had terribly  disturbed me? It means, all that I need is the bullocks and a handful of farm  that is productive. I can be content working with them. My life could then pass  off happily. Despite selling my labor and my independence, how is it that I am  not getting what I am interested in?” Finally, Raghavai too, throws the blame  for his current plight on his karma! 
However, the shackles that have been holding him with Venkayya’s family for all  these days had simply broken without he being aware of it. Completing morning  chores, he put on washed clothes, packed the soiled clothes and hanging them to  one end of the staff, walked straight to the house and called Lakshuvamma. They  all came out. “I am Going amma!” said Raghavai. “Where?” asked  Lakshuvamma in a surprised tone. “Haven’t thought of it, yet.” “Will you go to  your father?” asked Venkayya. “No! I won’t.” That made everyone speechless. As  he started, stopping him by holding his hand, Lakshuvamma said, “Eat food and  then go, maa nayane (my good boy)… Last night too you haven’t had  anything.” As he started to leave, saying, “No amma, you have asked, that  is enough for me”, Chantodu cried at once. He-calf bellowed. Led by the  calf, all the cattle in the yard mooed in chorus. Yet that day, all that  bellowing and the crying of Chantodu could not lay shackles on Raghavai’s  legs. And thus ends the story. 
The storyteller, being a philosopher, expounded the multi-layered nature of  karma through Venkayya, Lakshuvamma and Raghavai, who undergoing an intensive  and penetrating examination of their own beliefs and motives, identified their  true svabhava, nature, and undertook an action that answered their inner  needs. In the process, their action was depicted more as a lakshana,  trait, rather than a sadhana, a discipline undertaken in the pursuit of a  goal. And through them the writer, perhaps, wants to say that life is a constant  self-creation, unless one lives in inertia, and the ultimate bliss for man lies  in his using the mind, life and body as his apparatus to surpass the karma. 
Awake to Will!
As the reader comes out of the uneasy calmness that reading of “Chesukunna  Karma” engulfed him with, there is yet another equally interesting story  ready to take him round the life of a farmhand in a rural ecosystem that was  besieged with many conflicts. Here too, the name of the farmhand was Raghavulu  and he was just like that of the Raghavai of the previous story, but the  treatment meted out to him by asami was different—indeed it was inhuman.  For, after all, no two individuals are alike and the world is neither wholly  good norwholly bad! Here too, the young farmhand was totally devoted to his  asami’s welfare.
Raghavulu had big dreams: wanted to become an able and skilled worker in every  aspect of farming and its allied activities; aspired to excel even Ramigadu who  was known in the village for his competence in controlling even unruly  bullocks—indeed, he dreamt to become a better farmhand in the whole village.  Driven by such aspirations, he was, obviously, so devoted to his asami’s  welfare that he even once offered to break four coconuts before his deity, all  with his money, if the asami’s cow gave birth to he-calf. 
He had to tend such rogue cattle which, once untethered by this young boy, like  the then Congress leaders shuttling between jails and power centres, would rush  to the haystack and if hawked from there would rush into the cattle shed making  it a hell for him to get them all out of the yard on to the road to fields; and  ironically to tend such a unruly lot, his asami won’t give him even a  proper shaft. 
On one such day, as he was hawking cattle to the farm, watching school-going  kids of his age-group on the road, Raghavulu, suddenly triggered by his natural  inquisitiveness, wondered innocently thus: “Why not I to go to school and study  like all of them? Could as well sit happily under the shade with legs crossed  and merrily sucking the thumb too…!” In the meanwhile, one of the cows pulling  down the gourd twines hanging from the compound wall ate them fast. Noticing it,  the lady of the house abused Raghavulu for letting his cattle pull down the  creeper, in the foulest language. At this, his intuitive jignasa,  inquisitiveness, made him rue thus: “Is this to receive such filthy curses that  his parents delivered him to the world? What if, these curses, truly materialize  … could this world survive? Why do people utter such curses at all?”  Immediately, he ponders: “… Well! … am I not cursing cattle? Am I, then, an  animal? Perhaps, so! What way, after all, my fate is better than theirs!” The  rationality behind these innocent questions makes every reader empathize with  Raghavulu instantly—indeed makes one to pause for a while, being overawed by a  certain melancholy. What we must appreciate here is the ability of the author to  skilfully combine the right ‘local color’—that attempts to harmonize the details  of setting and character with the actual conditions of a given time and  place—and the right ‘atmosphere’—that harmonizes the setting and character with  the feelings of a character in a certain time and place (Clark, 1922)—and  presenting it as the backdrop for Raghavulu’s musing so that readers could fully  empathize with the character. 
Of course, his asami does not know what empathizing is! After a long  day’s struggle with such unruly cattle in the fields, as Raghavulu returned  home, asami, accusing him of letting the daughter of Busigadu take away  the cow dung, beat him with his shaft on his ankle. Crying awfully, Raghavulu  tumbled down. Yet he continued to beat him like hell. As Raghavulu bellowed, the  bullocks, driven skittish by the cacophony, dragged the cart on to a mound.  Noticing it, the asami ran to the cart and seizing the  opportunity—opportunity to exercise his will—Raghavulu ran away from the yard.  Winding up the story here, the writer suddenly presenting himself requests the  reader to tell Raghavulu, if ever he happens to meet him, thus: “There is no  better life than what he had lived in those days. That alone is Ramarajya!” A  perfect satire on the inhuman asami! Indeed, naming of the story, ‘Ramarajyam’,  clearly reflects the writer’s contempt for such inhuman system itself. By  presenting a few such true to life incidents, the author succeeded in not only  drawing the attention of the reader but also stay it focused on the very  character of the relationship between Raghavulu and asami and thereby  made every reader to heave a sigh of relief as Raghavulu ran away from the  “sordid necessity of living for” his diabolic asami. 
These two stories collectively recreate the life in the countryside of Andhra of  the 1940s and the 1950s, that too, in a language of rasardrata—heart-rending—sans  rhetoric. They also make two important revelations, albeit subtly: one, to love  something—as Raghavai and Raghavulu had shown—one need not have to own it; two,  however miserably one might be dealt with by the life, one can’t but keep  aspiring for better prospects, for hope and aspiration are the very grease of  the wheel of life. These two stories presenting the man as “an architect of his  future” make a profound suggestion: “that the man has the choice for his  actions” and he/she could and should ‘will’. 
Living is to Experience the Divine   
Moving away from farming community, we have a story, “Shastipurti”  (celebration of 60th birthday), that narrates the plight of an old  man who felt that his existence had become irrelevant to his own kith and kin.  So long as Seshayya remained a father, he had let his power rule the roost in  the house. He indeed lived like an emperor, while his wife and son lived more  like colonies. But as he graduated into grandpa status, that power had slowly  slipped out of his hands. It steadily got transferred into the hands of his son  and daughter-in-law. This, obviously, was not to his liking. He cribbed that no  one had concern for him and his advice was no longer needed by anybody. Feeling  the discomfiture of leading a redundant life, he wondered: “What if I don’t live  this life that matters to none?” Thus, one night he decided to end his life. But  many reasons rose against it. Interestingly, even in that despair he undertook a  kind of rational discourse on the benefit of his proposed suicide: “Listening to  his attempt at suicide, religious mongers, arguing that because of waning faith  in god people are resorting to suicides, would aggressively work for the spread  of religion; arguing that this disease is an outcome of the imperialist  practices and deciding it as the right time for socialist revolution, socialists  would revolt; even his going to jail by resorting to Satyagraha—observing  non-violent resistance—might not be of any use to the country, for such  movement, as M N Roy said might result in fascism”, and thus overawed by many  conflicting thoughts Seshayya ends up in a sort of confusion. 
At this stage, we learn from the author that Seshayya, by virtue of his western  education and the resulting progressive outlook that he had acquired, could have  comfortably separated from his son with simultaneous division of property,  though it was much against the then societal practice, but there was nothing  left with him worth dividing, as inherited property. Day by day the discomfort  of living as a parasite on his son and daughter-in-law became unbearable. One  night, Seshayya decided to hang himself to death. But remembering his younger  granddaughter, he wondered if she could live without seeing him. Missing him  badly, he was afraid, she might become sick. Her cute face … that laughs and  chatters all the time … if withered … it became unbearable for Seshayya to  imagine further. Without making noise, placing the rope and stool at their  respective places, he slept. 
After a few days, when he came to know from his younger granddaughter that his  elder granddaughter’s marriage was fixed, he wondered: “Shouldn’t they inform me  about the alliance! Did I become that inconsequent! … True, who am I? Am I their  benefactor? Nurturer? Why should they tell me?” Thus, feeling that his life has  become meaningless, he resolved to end it by jumping into the village well.  Accordingly, late in the night he came out of the house. But again, on the way,  so many reasons popped up dissuading him from his chosen act: “If I die now, the  child’s marriage might get postponed. His son might complain: ‘If he had to die,  shouldn’t the wretched fellow wait, at least, for these fifteen days to  elapse?’” These thoughts automatically made the stride slow down a little. He  fell into a deep thought: This is the only well for the whole village; if I die  jumping into the well, the villagers might as well reprehend him for making the  water unfit for their drinking. As the thought struck his mind that his death  though of no use to him was certain to harm the interests of the villagers, he  stood still for a while. Then he remembered the poetry that he had been writing.  He felt that it would not be alright for him to die without finishing it. So, he  must finish it …must get it published! For, he hopes that the society might  celebrate his 60th birthday  by publishing his book of poetry. In the meanwhile, the child’s marriage will  also be over. Thereafter, he thought, he could die leisurely. So, he turned  home-ward. The author wound up the story here questioning: “How could Seshayya  die when there are as many as four solid reasons not to die?” Ending the story  with this question, the author, perhaps, wanted to suggest: no  rationally-thinking individual can resort to suicide. 
While capturing the disillusionment of the aged and widowed Seshayya arising  from lack of property worth claiming as his own and lack of personal income that  cumulatively reduced his living to that of a parasite which had resulted in his  becoming an alienated person within the family system—simply put, the frustrated  aspirations of old age, and the resulting existential anxieties—which have  incidentally become a common feature among today’s upward moving families across  socio-cultural and geographical segments of India, the author, perhaps wanted to  suggest that death is not the answer to the problems of living; rather one  should invent one’s own ways and means to make existence more meaningful within  the given constraints. For, to live the life meaningfully and bravely is to  experience the Divine! 
The Underlying Irreligiousness of  the Religious Acts  
There are a couple of stories such as “Maya”, “Vedanti”, “Karmabhumi” wherein the writer being a known rationalist  vented out eloquently his aversion to the pseudo-vedantists, their  metaphysical preaching, and the karma  theory that they rubbed on others making mockery of religious faith. It is,  perhaps, to mock at the irreligiousness of some such practices that GVK composed  the story, “Karmabhumi”, with spiders as representatives of this clan of vedantists and the dark cave as their tapassala—place of penance.  It was in this dark cave that spiders [karmayogees] wove temples and  temple-tower like structures within their cobwebs. As and when the lesser  mortals like ants, mosquitoes moved hither and thither in that cave, they got  struck in these silken temple-like traps and lost their lives, which the  karmayogees, spiders, interpreted as the mere loss of physical existence  while their souls were blessed with eternity. Once in a while, karmayogees,  in their anxiety to prove their supremacy, stood in the ‘space’ above the  cobwebs and preached about the greatness of nishkamakarma—working with no  expectation for the reward—to these lesser creatures. In between if any mosquito  flew shouting: “Yes, yes, your temples are all nishkamakarma! No doubt of  it”, yogees would immediately say, “Every birth should end in death,  shouldn’t it? When no one can escape death, isn’t it better to die for god in  these silken temples?” The fascist scorpions would then shout, “Karmayogees jai; down with atheists!” As life in the cave was thus going on smoothly,  one day hornets entered the cave to sell their music. With the arrival of wasps  and their high-pitched drone, the penance of karmayogees got disturbed.  Spiders and their followers asked wasps to vacate their karmabhumi, for  they are disturbing their peace/penance. But the wasps, saying that the universe  is no one individual’s property, challenged the propriety of their killing the  innocent mosquitoes and other lesser creatures by trapping them in their silken  temples. This disturbed the supremacy of karmayogees. So, they encouraged  their inmates to collectively fight against these intruders who were challenging  their religion and its faith. Day by day the visits of wasps increased. In the  resulting mêlée, a war became inevitable between them. The story ends with a  statement that a cable was awaited from the crab, the war-correspondent, about  the commencement of war. Thus, with a tongue-in-cheek satire, GVK, using wasps  as rationalists, questions the irreligiosity of the religion being spread by  spiders, the so called karmayogees. 
There is another story named “Vedanti” in which its protagonist,  Venkanna, always preached that life on this earth had both iham, here,  the immediate material world and the param, here-after, the ethereal  world. Hence man must strive to practice the traditions prescribed by our  ancestors who already synthesized the immutable knowledge. Once, when his wife  was suffering from acute fever and cough that could not be remedied by the  ayurveda doctor, his son, Subbulu, suggested to take her to a practitioner of  modern medicine. But Venkanna turned down the proposal saying, “Do you think  doctors are gods? What anyone could do when the prarabdham, the inherited  karma, has willed differently?” Later she died. Since then, Venkanna, becoming  more of an ascetic, started preaching everyone that this life is midhya,  ephemeral and jnanam, knowledge, alone is eternal. 
As it was going on like this, one day Venkanna noticed a carbuncle on his chest.  Over a period, it grew bigger and the pain became unbearable. All the treatment  given by a traditional doctor could not provide him any relief. Not being able  to contain the pain any more, one day he called his son and asked him to get the  practitioner of the new medicine. Then, his son, replied, “Nannagaru! [6] Are  doctors gods? Who can change anybody’s karma? Can anything be aspired afresh  without first annihilating the prarabdham?” 
Not being able to put up with the pain, Venkanna continued to plead with his son  thus: “Have mercy on this poor creature that gave birth to you and nurtured you  this far! At least, to fulfill ‘putradharma’— your ethical duty as my  son—go and get the new doctor.” The son then reminded him of what Shankara  Bhagavatpadula preached: “There is no greater illusion, maya, than to  think , ‘That is my father’; ‘This is my son’; ‘That is my enemy’.” Hearing him,  Venkanna did not utter anything further. After five days, the story came to an  end as Venkanna saying, “Ore Subbulu! This world is illusion; to think of  me, mine and my son—all this is vyamoham—a mere carnal desire”, died. 
The author, by so vividly narrating the duplicity behind the preaching of the  so-called religious practitioners—to be precise, juxtaposing what Venkanna  preached to others along with how Subbulu, perhaps in his anxiety to make his  father realize the folly of his preaching, paying him back with the same  irrationality—rocks the readers’ conscience. For, Subbulu, despite knowing the  truth, behaved more inhumanly towards his father. And no rational being can  condone Subbulu’s crude behavior, however much we may despise Venkanna for  warping his character, which is what the author perhaps wanted to highlight  through the story. 
Ideologies Appeal More to Talk  About!
There are a couple of other stories such as “Swechhapranaya”, “Bommarillu”,  and “Athadante” that deal with the then fast catching-up  ideologies/esoteric practices among the urban lot. In the story, “Bommarillu”  (Dollhouse) that was written in 1941, the author offered a fine dialog—that  “produces the effect of human talk as nearly as possible the effect of  conversation which is overheard” (Bates, 1896)—between a mother and her young  son, without usual binding interjections from the author to convey a sharp idea  about socialism that was just then taking roots fast among the intellectuals of  the coastal Andhra. In the course of conversation, the boy innocently questioned  his mother as to why Venkanna’s son was not sent to the school. The mother  replies that because of lack of money they could not send him to school. “How  money comes”, questions the boy. “By laboring,” replied mother. “My dad is not  working. How then are we getting money?” questioned the boy. As the rational  discussion thus continued, the boy suddenly aired a thought: “Suppose, I make  money irrelevant!” Mother laughed at it. “Why are you laughing?” questions the  boy. “If you annihilate money, then everyone has to work, including you”, said  mother. “Oh! Yes. I would also give chocolates, coffee, toys… I will give  everybody, all that they want”, replied the boy. “Suppose, skirmishes arise  amongst you people!” questions mother. “Why fighting at all when I distribute  chocolates and toys equally to everybody—no small toy to one and a big toy to  the other; all are equal”, replied the boy.
As the conversation was thus going on, the school bell rang. Listening to the  second bell, the boy, picking up the big slate, hurried up for the school.  Staring in wonder, his mother questioned: “Why are you taking the big slate?  What about your akkayya [7],  then?” “I don’t care!” replied the boy. “What did you say till now? Leaving that  big slate for your akkayya, take the small one”, said his mother. “What  did I say? Haven’t I said that all are same!” replied the boy. Caught in  bewilderment, all that the mother could mutter was: “Oreyi! Oreyi!”—an  expression that connotes the surprise and the displeasure of the mother at his  mischievousness. 
By scripting a pretty five-page dialog of short and cogent nature between a  mother and an inquisitive son that logically progresses from ordinary caressing  words to why some one could not be sent to school for want of money; how money  is generated; what if there is no money; making money irrelevant and  distributing everything that people required in equal amounts and finally when  it culminates into exercising individual choice, the boy running away to school  with a big slate unmindful of his akkayya’s genuine requirement for a  bigger slate, the author compels the reader to draw his own conclusion—talking  about an ideology is the easy part; to stay binding with its order is the hard  part. 
Interestingly, naming the story as “Bommarillu”, GVK, who was known to be  an admirer of Russian story writer, Chekov, perhaps taking his advice—“For  special problems, we have specialists; it is their business to judge the  community, the fate of Capitalism, the evil of drunkenness…”, which Somerset  Maugham too endorses—appeared to have left to the readers and to the specialists  to check if Socialism is a dollhouse or an ideology that stood on a strong  foundation like a real house, or whatever he thinks appropriate. A typical style  of the author to encourage the intelligent reader to probe for his own truth!
Hypocritical Value Systems 
“Anirvachaneeyamina Khyati” is a story of a woman called Usha of colonial  India. She was abandoned by her husband as her parents could not pay the  promised dowry. Undeterred by it, and capitalizing on the freedom thus dawned,  Usha participated in India’s freedom struggle. In the process, she had undergone  imprisonment for two years. After release from the jail she headed for home. On  the way in the train, the innocent woman dreamt in many ways: wondered that  people would welcome her in the station with garlands and conduct meetings in  praise of her patriotism. But as the train reached the platform, to her utter  surprise, there was no one to receive her, nor was there anyone with a garland  on the platform. She was, of course, not put down by the missing adoration, for  she thought no one might be aware of her release. Finally, coming out of the  station, and recalling Gandhi’s preaching for practicing austerity, walked all  the way to her home, which is five miles away. Reaching home as she knocked the  door, her brother opened it. He was shocked to see his sister. He told his  coughing father, “Your daughter came”. The old man pronounced, “My daughter died  long back.” In their view, she was a debased woman. Indeed, her brother said it  in so many words on her face. All that the poor lady could do was to protest  against it politely. Pulling her gumption, Usha also said: “I haven’t come to  your house. I’ve come to my father’s home… As I took-part in our struggle for  freedom, I was sent to jail. Is it a wrong deed? Is it stealing? Is it  debauchery? It is in response to the call given by Mahatma Gandhi that I went to  jail. Like a feeble woman, you stayed home. It’s because of worthless creatures  like you, women had to come out.”
All her right reasoning, however, fell on  deaf ears. Instead, her brother, raged by her rational argument, attempted to  push her out of the house. But Usha, grasping her father’s legs tightly cried  with eyes weighted down with tears: “Nanna, Nanna… let me in…” All  her tears could not move the old man, instead he yelled: “Go away. Long back we  announced to the villagers your death at aunt’s house out of an incurable  disease. Get lost! Go and stay with whomever you had been living thus far.”  Holding his legs more tightly, she cried more in desperation: “Nanna,  nanna…” Like tigers, her brother and other inmates of the house pounced on  her. Perplexed, the old man stared blankly. Together they battered her. The  already-weakened woman could not stand their beating. And the swan flew away…  Next morning, the canal passing by the village overflowed. And the Sun, of  course, rose in the east as usual. 
Thus Usha—the doubly marginalized woman—who, despite being deprived of marital  bliss, undeterred, sculpting a new meaning to her life, chose to fight against  the British-rule, underwent imprisonment and upon release all that she looked  for was for someone to say a good word about her patriotic act, but ironically  her life came to a naught—smothered by her own kith and kin, all in the anxiety  to hypocritically uphold the external lineaments of middle-class respectability.  All this was so realistically crafted that as a reader comes to the end of the  story a chill-wave is sure to pass through the spine … snow-balling into a  question: Are we any better today? And, for sure, it commands readers to ponder  over it! 
No Man is Excluded from the  Possibility of Salvation
The last story written by GVK was a family-centric story, “Udabinduvulu”.  It is the story of a typical mother who knows only ‘giving’ but not asking for  anything in return. At a very young age, Subhadramma lost her husband. She  brought up her two sons well in life. Her elder son, Ramayya, was a good-hearted  fellow. Second son, Lakshmayya, was, of course, a little greedy for money. He  was working as teacher in a nearby town. Retaining two acres of land for  herself, Subhadramma distributed the rest of the property between her sons  equally. Her unlettered elder son, Ramayya, cultivated the whole farm including  his brother’s. Ramayya used to send the sale proceeds of the crops harvested  from his brother’s land very religiously—year after year. One year, the crops  were damaged by a disease. He informed the same to his brother. Lakshmayya, then  wrote a letter to his brother enquiring about what the other tenants did. This  treatment—of equating him with a sharecropper—terribly hurt Ramayya. He informed  about this letter to his mother. She too was terribly disturbed by it. Angered  by it, Ramayya immediately sent the money whatever that was estimated to be due  to Lakshmayya. Realizing his folly, Lakshmayya returned it, but Ramayya did not  accept. Nor did he take up tilling up of his farm. But Subhadramma, knowing the  obstinacy of Ramayya, and being a mother could not afford to let Seshayya’s farm  remain fallow. So, she arranged for transplanting paddy seedlings with the help  of an old farmhand in Lakshmayya’s field. 
This made Ramayya more furious about the whole episode. This suddenly made the  past look differently to him. He confirmed to himself that his mother was fond  of only his brother—it was this exclusive love for him that made her divide  property equally between them though good amount of money was spent on his  brother’s college education. In that anguish, he separated from his mother too,  forcing the old lady to take care of herself. Subhadramma was shocked by his  decision. As the atmosphere was turning bad, knowing the obstinate nature of her  elder son fully well, and hoping that her absence might make good sense prevail  upon him, Subhadramma went to her second son. 
Here, the storyteller presents a beautiful dialog between Subhadramma and her  daughter-in-law. As Subhadramma went to her daughter-in-law to take her leave,  Gouri, crying, utters: “Leaving me in what abyss are you going away…attayya [8]?”  In a lightening speed, Subhadramma, with a reddened face replied: “Nenu  biddalni kannanegani, gaddalni kanaledu—I gave birth to children; not to  stones.” That is her Swabhiman—self-respect! And that reply, obviously,  made daughter-in-law to keep her mouth shut. 
With no peace around even at her second son’s house, one day, Subhadramma,  saying goodbye to her daughter-in-law, Syamala, started walking out of their  house. As Syamala attempted to resist her move, Subhadramma gave her a bit of  her rational mind: “Look, it’s no good for me to stay here when you both [you  and your husband] cannot live alright together. I cannot put up with the agony  of being a cause for that separation. Forget about me—the woman who is aged  enough to kick her ghost—think of yourself… how ridiculing it would be for you  to live separately from your husband? That aside, raising children is a great  responsibility! We are human beings amma, not beasts.” Obviously,  listening to her rationale, Syamala became nischala deepasikha—a  stilled crown of a lamp. 
Later, renting in a small accommodation in that very town, she eked out a life,  all by herself running a small  retail outlet. This arrangement was of course known to her grandson, Raghu. In  the meanwhile, money order came in her name from the village. This made  Lakshmayya and his wife realize that Subhadramma had not gone to their village.  As Syamala felt sorry for the whole episode, her son Raghu revealed to her about  grandma’s stay in that very town. On hearing it, she at once rushed to  Subhadramma. There she, finding the old woman in semi-conscious state owing to  high temperature, got her admitted in a hospital. 
Here, the author creates a very touching scene. When the examining doctor  inquired who she is, Syamala replied at once: “A destitute!” This reply of  Syamala, who is otherwise known to have a kind disposition towards her  mother-in-law, is sure to disturb a reader. One may even jump to conclude that  the urban culture of Syamala came in the way of her owning up mother-in-law. But  reading the orientation of the author all through the story suggests  differently: he might have wanted Syamala to be brutally frank about her  haplessness—yes, she had immense love for her mother-in-law but what use was of  it, when the old lady had to live on her own, while they all stayed away from  her leaving her literally as a destitute! Realism at its finesse! 
A few days later, Subhadramma died. They took the body to their village.  Ramayya, being so obstinate, did not take part even in her funeral rites.  Finally, as his brother came to him asking to make good his share of expenses,  Ramayya handed over the bank passbook to him saying all the money that was due  to mother was credited in that account. The story, of course, ends with Raghu,  son of Lakshmayya, reading the letter—his grandmother had entrusted him to pass  on to Ramayya—as asked by him thus: “Peddabbai! All that your grouse is  about how me, being a mother, could be partial towards the younger! And isn’t it  your other grouse is about my dividing the property equally between you both  without taking the expenditure on his education into consideration? Hoping that  you both would live happily with no skirmishes, I did it, but had been deceived.  Mere qualifications would not ensure good character. The younger one failed to  notice your goodness. Whatever happened had happened. The recent 10 years income  from my share of land is yours. The younger one would not get even a pie from  it. Won’t you at least pardon me now?” As Raghu, finishing its reading, looked  at his uncle, he saw tears flowing in streams from his uncle’s eyes… of course,  for no avail. Taking the letter from his nephew and getting his assurance that  he would not tell about the letter to his father, Ramayya tore it into pieces.  Baffled by it, Raghu stood in silence for a while… recovering slowly … saluting  his uncle, moved away. Crafting such a moving scene as a finale to the story,  the author, who is well entrenched in Sanskrit poetics, particularly, doctrine  of Dhwani, perhaps wanted to suggest: no matter how selfish and obstinate  or ignorant one might be, one is never excluded from the possibility of  emancipation. 
That aside, GVK’s explorations of Subhadramma’s grit and determination to stand  on her feet, even when she was desiccated-enough to be looked after by  somebody—her progeny that had literally disowned her—“… even more and get hurt  even more, love some more until it hurts no more” makes a reader pass a while  and salute the universality of Subhadramma’s motherhood in silence. Watching the  characters bid for their release from the filial embarrassments that were so  nicely traced through the nitty-gritty of conflicts and their resolutions in a  language breathed with softness and innocence makes readers feel sorry for  Ramayya, Gouri, Syamala and even Lakshmayya rather than getting angry with them  at their leaving Subhadramma as “a destitute” at that ripe age that too after  her passing through such travails, while a sensitive reader’s heart is certain  to quiver journeying through the experiences of Subhadramma of caring but not  being cared. 
In his anxiety to highlight this fact, the author appeared to have named the  story as Udabinduvulu (drops of water), in tune with an axiom—“No one is  around even to sprinkle udabinduvulu on our corpses”—that was doing  rounds in the country-side of Andhra of the 1940s and the 1950s from where  youngsters emigrated to far plunge cities in search of greener pastures. 
Conclusion
In all, reading of GVK’s stories is indeed an intense, disquieting and  exhilarating experience, for they are—though few in number—serious and  concentrate on human relations highlighting thwarted desires, patriarchal  expectations, hypocrisy of middle-class respectability and the defects in  socio-cultural moorings of Andhra region of the 1940s and the 1950s and their  underlying dynamics. He had indeed chosen motifs of diverse nature—multi-tonal  and touching on a host of intersecting issues—but all having a social bearing.  His characters—by virtue of his intense exploration—obviously emerge out as our  next door neighbors. 
The growth of his stories and his articulation are quite ‘organic’. The reader  could well see the author handling all his stories logically to their fullness  by discerning the underlying socio-cultural tensions and developing all his  thoughts/expressions purely based on truth and interestingly, in most of the  times, letting the reader draw his/her own ‘ratiocination’. 
His stories recreate the ‘immediacy’ of life that Haggart (1968) talked about.  They recreate the pressure of value-laden life as is faced by Venkayya and  Raghavai in “Chesukunna Karma”; Raghavulu in “Ramarajyam”;  Seshayya in “Shastipurthi”; Usha and her family members in “Anirvachaneeyamina  Khyati”; Subhadramma et al. in “Udabinduvulu”, and as readers  we could experience what it would have meant to them “to live and make decisions  in that time and place.”
Rationalism is all pervading in his stories—voicing its concern on issues  ranging from personal and the poetic to the stridently harsh religious and  political nature—by virtue of which these stories are sure to be relevant even  to readers of today. Some of his stories such as “Bommarillu”, “Maya”, “Vedanti”, “Swetchapranaya”, “Athadante”,  etc., go beyond the narrow confines of ideologies to help reader meditate and  deliberate on the most basic issues of human existence across the boundaries of  culture, space and time. 
Though GVK is not that known as a short story writer—not in want of quality and  integrity in his stories but because of the greater fame that he acquired for  his creations in other genre such as novels, plays, playlets, poetry, literary  criticism, philosophy, poetics, etc.—the likes of characters: Usha, Subhadramma  and her son Ramayya, Venkayya, his wife Lakshuvamma and his farmhand Raghavai,  that inquisitive child, Raghavulu, Seshayya that he had created are sure to live  along with the time so long as the world of stories remains alive, for they  portray how forces beyond their control or calculations tripped up even their  best of efforts—and finally made their life a tragedy.
References
1. Bates Arlo (1896), Talks on Writing English, Houghton Mifflin and Company,  Boston, New York.
2. Glenn Clark (1922), A Manual of the Short Story Art, Macmillan Company, New  York.
3. Hoggart Richard (1966), “Literature and Society”, The American Scholar, Vol.  35, No. 2, pp. 277-289.
4. Somerset Maugham W (1977), “The Short Story”, Points of View, p. 173, Ayer Co  Pub.
Footnotes: 
[1] A known follower of M N Roy’s ‘human radicalism’ is called a Royist.
[2] The affectionate way of referring to younger son.
[3] The affectionate way of referring to elder son.
[4] Village moneylender.
[5] A way of addressing the employer by the servant.
[6] A respectful way of addressing dad.
[7] Elder sister.
[8] Mother-in-law.
05-Aug-2018
More by : Gollamudi Radha Krishna Murty