Nov 17, 2024
Nov 17, 2024
Today is the 150th birth anniversary of Rabindranath Tagore(1861-1941). In 1913 he received the Nobel Prize for literature, the first ever Asian to do so, for his Gitanjali or the Song Offerings – the English renderings done by the poet himself of his103 Bengali lyrics and songs. Today how many of us know what was the real significance of this event at that time? In my childhood when I first came to know about the poet, long after he was dead, I simply thought that the award of this prize made one famous. It also meant a lot of money like winning a lottery. When Tagore was born For about a decade now Boloji and Bolokids have been publishing Tagore’s writings in translation. Now to celebrate his 150th birth anniversary Boloji has introduced this blog page to explore the various aspects of his genius. All are cordially invited to join in this exploration. Is Tagore outdated today? At least that is what some young writers in A Stranger I have come from a time that is far. When I came to your time I found Companions I have none Along the way At various disembarkation points One by one They must have got down. Somewhere far behind I also exhausted the morsels I received as gifts from life - Those small habitual comforts, Things I needed to remain alive. When I first set my feet on this life’s way In my friendly exchanges with my fellow beings Through what I said or meant Through what I actually did Or what I wanted to do My right on that time became firmer each day. I thought In fun and merriment with others It was enough to survive somehow – By my mere presence in the pageant of life To give some speed to the flow of life To add to the crowd. I find I am an alien I am unknown. In your speech The nuances of our words Have assumed new meanings. The seasons have changed In changing whirlwinds The landscape has changed colours too Small factious groups, elbowing each other Derisively smile. Tastes, hopes and expectations All that give life its relish Have themselves lost their taste. By my presence Whatever I gave to our times However little be its value Bringing men closer in a thread It gave a shape to that age– By your mundane measure Today it doesn’t fit. In my garden do not grow The modish flowers that are needed To welcome these passing times. For the corner of your house now I occupy I have nothing to pay as its rent. So in a daring act of giving I’ll have to give you something big. It will not be something To satisfy the demands of the present And if you find My gift is not to your taste Leave it for your judgment at a later date. Yet with what little I have I want to repay my debt of this life And leave you indebted. May I give you to my last Whatever I have Beyond my profits and losses Beyond my joys and sorrows Without caring Whether I am abused or praised. What are his ‘gifts’? Are they ‘big’? Do you feel in any way ‘indebted’ to the poet? Or has he really become an ‘alien’ to us? What do you think? Please let us know.
Dear Rajenderji, Among the most favourite of Rabindranath was Kabir whose 100 dohas in English translation were for the first time published by him. The poet also paid his tribute to the great saint in his famous poem 'Apaman bar' published in your boloji in my translation under the caption 'The Blessing of Dishonour'. And you may also guess why I chose to translate it. Rabindranath practised what he professed - this I will try to gradually unfold. |
Kumud Sir, My approach in life is very simple. You like it...go all out for it. My Master - Kabir, refers to this in one of his mystic songs very aptly. http://www.boloji.com/kabir/mysticsongs/km18.htm |
Dear Nalinaksha, Thank you for reading and commenting. |
Dear Mr.Kumud Biswas, His gifts are enormous. I am too small a creature to estimate the value of it. In short, the entire human civilisation is indebted to him -- for that matter to any great man of his stature -- because, every individual of the society gets influenced directly or indirectly by their life's works. It's a laudable effort. Nalinaksha |
Dear Rajenderji, You are a marvel indeed - I know you are very resourceful, but this was beyond my wildest guess - and your offer is the best. Having been a part of the bureaucratic world all my working life nobody knows better than me what a jungle it is. One should always avoid the red tape as much as possible. Moreover, I personally know the present secretary who had his training in the district where I happened to be the Additional District Magistrate. He is the last man to be approached in such matters. Hope Mr. Jafri would readily agree. |
For Mr. Jafri. Please contact me with the details of the documentary. Is it something that you would like Boloji to air through its website? If yes, please email me at rk@boloji.net I happen to be the editor of this website and if by screening the documentary we can bring more awareness about Tagore to the world, I would find a way out to do so. Thank you |
My dear Shernaz, Your poetry is one of the chief attractions of boloji and I deem it a matter of great satisfaction that my efforts have found your approval. Many thanks indeed. |
Dear Dr. Amitabh, Through boloji my acquaintance with you is long. I am happy to know that you like my translations/transcreations of Tagore. Tank you so much! |
Always Aparna, Thanks a lot for your words of encouragement. Rabindranath is the greatest love of my life. I shall deem myself the happiest man on earth if through my modest efforts people come to know this wonderful poet more and more. I wish other Bengalis join me in my efforts. |
My dear Mr. Jafri, Words fail me to thank you for the excellent piece of news you have given. The 150th birth anniversary of the poet is being celebrated by the Government of India. I would request you to get in touch with the Ministry of Culture and arrange for the screening of this documentary through the National TV channel. |
Sir, Thanks for the opportunity for me to add a comment of praise for the wonderful translation of Tagore's poem. This is a good piece for the present to open their eyes to a world Tagore envisaged. May I know how I can contribute a beautiful documentary: '16 Candles on a Cake' made a long time ago which reflects Tagore's poem: Gitanjali. This documentary was made by my late and illustrious father who did have an opportunity to meet the great poet Tagore in his life time. This documentary is about life that we must live and at the same time remember all those who lost their lifes too early. Hope to hear from you and keep up the good work. Its time is now. Regards, Ali Nazim Jafri. |
Dear Mr. Biswas, Your transcreations have always charmed me and I feel grateful to you for your dedicated efforts in bringing Tagore's works to the masses esp. those who have little understanding of Bengali. They must have really benefitted in knowing Tagore's poems and songs through you. Generations may come, generations may go, but the depth of his words will always live thru... Kind Regards, Always Aparna |
I have followed your translations/transcreations of Tagore for a long time My heartiest congratulations Amitabh |
It would be difficult not to agree with Dipankar's views. I have also enjoyed Tagore most through your transcreations of his works, apart from Gitanjali. I wish even today, I could have enjoyed this priceless, timeless legacy of his in the original language. Thank you for the wonderful work you are doing. It is a great homage to a great master. |
Thank you, my friend. Tagore lived not only a long but also a vast life and his legacy is also 'big' and timeless. Like many I was not fully aware of this, now it has become my mission for the rest of my life to know him as much as possible. And I don't care about the carping critics but go on transcreating/translating his works as best as I can to share my joy with others who cannot enjoy his works because of the barrier of language. |
Wonderful post Sir. I hope you draw a lot of visitors. I have been following you on your quest for Rabindranath and reading some of your wonderful translations. I hope you will put some of them up here in the blog too. Reading Rabindranath is the best way you can pay him homage. |