Nov 06, 2024
Nov 06, 2024
Bada Hua To Kya Hua, Jaise Ped Khajoor
Panthi Ko Chhaya Nahin, Phal Laage Atidoor
Translation
In vain is the eminence, just like a date tree
No shade for travelers, fruit is hard to reach
My Understanding
A date tree grows very tall, projecting eminence and a distinction of its own yet it does not provide shade to weary travelers. Its fruit grows so far that one cannot easily pluck it.
Using this simile, Kabir in this doha points out to us about our vain personalities. What good is our so called eminence, if it is neither compassionate nor helpful to others? Kabir emphasizes that we should shed our greed, selfishness and insecure tendencies and establish ourselves in such a way that we should be willing to give and share. Only then we will be blessed and become a blessing to others.
marvellous |
According to me the wisdom of the couplet is very clear , it points out to those fortunate ones who have been bestowed with enormous wealth and are held high in position in society , well what use would it be of such a person who instead of using his wealth in spending on needy ones, would just keep it hoarded . This is sheer misuse of the gift of wealth granted to Him by the Lord. |
I have listened to Kabir by Abida Parveen most of the dohas are alterted in simple better lyrics like this one. Tulsi aisi preet na kar Jaisi lambi khajoor Dhoop lagay to chaoon nahi bhook lagay phal duur. |
very meaningful |
very beautiful....:) |
very useful |
Hello, Without causing any discomfort to fans of Kabir Das. I would like to add that the moral of this doha is indeed good but the example Kabir Das took shows he has not seen much of Date trees. Just Google Date tree images and you will see most of them don't grow much tall, and there is no need to "pluck" the fruits but to "pick" as many of them once ripe fall on the ground. In-fact once the bunch of dates gets loaded it bends down along with its stem due to its weight making it much more handy. |
We analyse only one aspect in this Doha, only negative aspect that this tree is not give shadow to the people passing under it. This is also on negativity that fruits are so far that anybody can not receive it easily. But if we analyse this Doha in positive way that we come on the conclusion that fruit on it, is very nutritional and have high importance. We have to take it in positive way. |
Development of a person in any field is beneficial only when it is useful in the public interest.Otherwise it is neither gives protection nor helpful in other field.for public.Thanks to kabir for giving such a beautiful thing. |
A more apt translation might be What if one is big, the date tree reaches sky No shade for the traveller, fruit hangs too high |
this shows glorius past of incredible county India |
thanks for explaining so nicely......was really helpful for my project work!!!!!!!!!! |
Wow......Bahut Achha....... Kabir is so great............... |
It is dificult to correctly interprete what Kabir Ji actually meant to say this Doha. It has a great meaning. What from my point of view Kabir ji would have meant is that rise and properity in life is meaningless if it does not prove helpful to others. Wealth and propserity therefore should venture out to help needy persons. Only then it would be useful otherwise it would be like a Khajoor tree which neither provides shade to the travellers nor it gives fruit which a person can take easily. |
In my view, it is better to learn Kabir's verse in Hindi, and know its additional meaning from the sound of the original words, otherwise the meaning that Kabir wanted to convey is lost. There is power in Kabir's choice of words, the sounds convey the power and it is well worth learning the sound and meaning of the Hindi words |
It is very nise.same match to ur life.truthful meanning of life |
it is the most beautifulest,wonderfulest meaning doha by kabir i had ever heard........ |
This the truth....we all must keep in mind partcularly the rich ones. Ones richness or greatness is measured how much one is helpfull to others. |
The way I heard this song many years ago had "lambi khajur", and NOT "ped khajur". Other deviation was "panchi", and NOT "panthi". I think the word "lambi" is more dramatic, because it completes the imagery of a tall tree with fruits "ati dur" --- too far to reach! Similarly, "panchi" is an in-depth generalization of all living beings with five primordial elements, and NOT just the travelers. Rajender Krishan's "My Understanding" is marvellous ! |
it is very goooooooood |
ritu it's not panchi it's panthi that's traveller .....who need shadow for rest LOVE u KAbir |
I liked it very very very very much. |
very nice doha |
it is tooooooooooooooooooooo gooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooood |
bahut achha |
Very gooooooooooooooooooooooooooooooooooood I love Kabira |
This doha help us in our day 2day life. We should learn it & implement it in our life |
i like this poem very much |
it 222222222222222222 gooooooooooooooooooooooooood |
IT IS A VERY G@@@D |
By reading this doha I only want to say-It is tooooooooooooooooooooooooooooooo goooooooooooooooooooooooddddddddddddddddddddd 1 |
Panchi cannot be the word as the birds can fly and seek shade in any area of the branches on a tree. The word is "Panthi" i.e. a wanderer/traveler, who if seeks to rest under the tree does not get any shade! |
it is panchi(bird) ko chaya nahin. |
"Date" is the fruit "Khajur" that grows on the tree, hence 'date tree' and NOT a "dead tree" |
Translation line 1 date will be dead. |
it is to good lesion for rich & selfish peoples. |
it is toooooooooo goooooooooood |
i like sooommuch |