Zeitgeistlyrik: Literature Nobel Prize Herta Müller 2009:
A Banat Swabian poetess Was born in 1953 In a hamlet called Nitzkydorf, Which lies in Romania.
She came to Berlin in 1987. Wrote verses to mete out justice To the fate of German Romanians, Who were departed to work camps. The other way round.
Jews died in concentration camps, 80,000 ethnic Germans from Romania, Uprooted and banished, Suffered hunger and death In the Ukranian camps. Survival strategies and dreams At the end of the Second World War.
If Bertold Brecht’s Furcht und Elend Im Dritten Reich Told us about the Nazi terror, Herta’s verses and prose reveal The sadness and angst of her lost people.
In a small hamlet in Banat, Small Herta tells us In her hard, Banat-German accent, How hostile her home environment was. She speaks of her doubts and fears, For it is plain to see: She’s made of another genetic material That made her vulnerable to her environs, Like underdogs everywhere in this world.
How unbearable for Romanians, The Banat-Germans had their own Culture, tradition And way of life. But pray, don’t ethnic Germans say The same things about migrants Eking out a living here?
Herta speaks a poetic language Of a gone but not lost past, Of the misery, angst and terror Felt by her people. Her books emphasize The cruel, inhuman face of communism, Under Nicolae Ceausescu.
A chronist walking Along the thin line, Between poetry and terror, Where every line is a cry Against injustice With pregnant titles: The Fox Was even Then a Hunter (1992), Herztier (1994), In the Hair-knots Lives a Lady, The King (Ceausescu) Bows and Kills (2000) The Pale Gentleman and the Mocca Cups (2005).
Herta said: ‘My innermost desire is to write I can live with it.’ Her literary style is precise, Laconic and matter-of-fact.
Despite her publications, Ms. Müller was a nobody. Without her notes on Oskar Pastiors She couldn’t have penned ‘Atemschaukel.’ It became more than a swing of breath. She was shadowed, interrogated and persecuted.
Günter Grass said: ‘I’m very satisfied with the Literature Prize For Herta from Stockholm.’ Karasek quipped: ‘My mantra is always for Philip Roth,’ And sounded like: ‘My Heart Belongs to Daddy.’ Germany’s literary pope Marcel Reich-Ranicki: ‘I plead for Roth and wish to say No more.’ Literary critics form the USA commented: ‘We suggest Philip Roth, Thomas Pynchon, Joyce Carol Oates Or Bob Dylan.’
The Swedish Academy gave the prize For the fourteenth time To Germany. Poor Romania. |
|
|